contenuti
L’Ufficio ha funzione di gestione e coordinamento delle attività inerenti all’uso della lingua slovena nella pubblica amministrazione, assicurando un servizio di traduzione e interpretariato per i fini istituzionali dell’ente regionale, cura la standardizzazione della terminologia giuridico-amministrativa slovena, la formazione linguistica e offre supporto agli enti facenti parte della Rete per la lingua slovena nella PA del Friuli Venezia Giulia.
Nella REPOSITORY TEMPORANEA sono disponibili documenti e moduli bilingui e altro materiale terminologico relativi all'emergenza epidemiologica.
Urad je pristojen za vodenje in usklajevanje aktivnosti s področja rabe slovenščine v javni
upravi. Nudi tolmaške in prevajalske storitve v slovenščini in italijanščini za potrebe deželne
uprave ter skrbi za terminološko normiranje pravnega in upravnega besedišča, jezikovno
izobraževanje in svetovanje za lokalne uprave, ki so vključene v Mrežo za slovenski jezik v javni
upravi Furlanije - Julijske krajine.
V ZAČASNEM REPOZITORIJU objavljamo dvojezične dokumente in obrazce ter drugo terminološko gradivo povezano z epidemiološko krizo.
Indice dei contenuti / Vsebinsko kazalo
- Introduzione e quadro giuridico / Uvod in pravni okvir
- Rete per la lingua slovena e contributi / Mreža za slovenski jezik in finančne podpore
- Contributi annuali per progetti / Letne finančne podpore za projekte
- Interpretazione e traduzione / Tolmačenje in prevajanje
- Standardizzazione della terminologia giuridico-amministrativa / Normiranje upravno-pravne terminologije
- Formazione linguistica / Jezikovno izobraževanje
- Collaborazione con altri enti / Sodelovanje z drugimi subjekti